Sinónimos.es te ayuda a encontrar sinónimos y antónimos en español. Y el servicio es, por supuesto, gratis. Repetir una palabra en particular muchas veces hace que el texto sea aburrido. Sinónimos y Antónimos Cavernas. La sinonimia es la igualdad de significados de dos o más palabras escritas diferentes (llamadas sinónimos). Palabras parecidas a caverna y palabras semejantes como pueden ser: Gruta, cueva, espelunca, cavidad. © 2020 Sinonimos.es - Todos los derechos reservados, Dos brasileros fueron las primeras personas en explorar esta. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Los resultados de búsqueda le servimos con definiciones y ejemplos de uso. ¿Estás buscando sinónimos de la palabra caverna en Español? Nadie pudo encontrar la caverna. La caverna está llena de luciérnagas. Diccionario de Sinónimos y … Ejemplos de uso de la palabra caverna. El mancebo de la botica asomó por una puertecilla su cabeza pálida y demudada, sin atreverse a penetrar en aquella, Guarnición tosca de este escollo duro Troncos robustos son, a cuya greña Menos luz debe, menos aire puro La, Amenaza y se acerca la tempestad; el pico de Mitene se corona de nubes y silva el viento glacial saliendo de su, Diccionario de español / Spanish Dictionary, Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio. © 2006-2020 Dicionário inFormal, Todos os direitos reservados. Sinônimos de caverna - Significados, Definições, Sinônimos, Antônimos, Relacionadas, Exemplos, Rimas, Flexões. Dicionário inFormal® possui definições de gírias e palavras de baixo-calão. Sinônimos de Caverna: algar caverna cova covil furna aljube antro cárcere prisão abismo alfurja esconderijo espelunca grota gruta ninho recôncavo toca cavidade abertura brecha buraco cava depressão encaixe fossa lapa orifício poço barroca biboca cabouco cacimba cavado concavidade escavação fosso lura sepulcro sepultura socavão tumba tunda cripta catacumba batuca bodega tasca … Diccionario de sinónimos y antónimos online. Palabras que significan lo mismo que Cavernas como: cueva, gruta, oquedad y palabras que significan lo contrario de Cavernas . Guarnición tosca de este escollo duro Troncos robustos son, a cuya greña Menos luz debe, menos aire puro La caverna profunda, que a la peña; Caliginoso lecho, el seno obscuro Ser de la negra noche nos lo enseña Infame turba de nocturnas aves, Gimiendo tristes y volando graves. Tenemos 28 sinónimos de la palabra caverna en nuestra base de datos con definiciones y ejemplos de uso. Nos refugiamos en una caverna y esperamos a que pasara la tormenta. Lo opuesto a un sinónimo es un antónimo (palabras de significado contrario). O dicionário onde o português é definido por você! Los buzos quedaron atrapados en la caverna. algar caverna cova covil furna aljube antro cárcere prisão abismo alfurja esconderijo espelunca grota gruta ninho recôncavo toca cavidade abertura brecha buraco cava depressão encaixe fossa lapa orifício poço barroca biboca cabouco cacimba cavado concavidade escavação fosso lura sepulcro sepultura socavão tumba tunda cripta catacumba batuca bodega tasca fuma ravina vale fojo vagina, vagina bussa perseguida gato felino fenda buceta xota lasca casa do caraio pastel de pelo pussy papa pau periquita cheirosa perereca gulosa beiçuda banguela caçapa piniquinho xana vulva gata xoxota prexeca sardinha fedida azedinha azeda chavasca churanha aranha caverna loca arrombada cona pipi pito pitaço pirona rata ninho parreco pombinha racha febra entrefolhos mexilhão ostra greta pachacha patareca passarinha boceta conaça crica fanesga boca do corpo tcheca, círculo buraco abismo abisso antro assombro báratro pego pélago perambeira perdição poço precipício profundeza sorvedouro tembé voragem alfurja esterqueira monturo pocilga aljube cárcere caverna prisão algar cavidade cova cripta espelunca fuma furna grota gruta barroca biboca cabouco cacimba cava cavado concavidade depressão escavação fossa fosso lura recôncavo sepulcro sepultura socavão tumba tunda covil albergue bordel lupanar ninho reduto refúgio toca esconderijo alcova desvão escaninho homízio latibulo loca recanto batuca bodega tasca ravina vale lapa abrigo guarida habitação lar valhacouto enseada casebre palhoça fojo chafarica barraco, albergue albergaria asilo covil estalagem hospedaria hospício obrigo pousada pouso refúgio algar caverna cova furna antro abismo alfurja aljube esconderijo espelunca grota gruta ninho recôncavo toca bordel alcoice conventilho lupanar prostíbulo alcouce harém serralho abrigo guarida habitação lar valhacouto reduto baluarte forte fortificação sede trincheira apelação apoio cobertura couto homízio porto proteção quartel buraco casebre loca lura palhoça aprisco cavidade fosso coio, quebrada buraco coisa glotão casinha coberta de palha baiuca bodega baboca grota venda boteco barroca barranco biboca cova despenhadeiro batuca bitácula botequim espelunca tasca abertura brecha cava cavado cavidade concavidade decepção dificuldade embaraço fenda fosso furo janela orifício perigo rombo socavão toca casebre cabana carito choupana palhoça pardieiro rancho tapera tugúrio algar antro cabouco cacimba caverna depressão escavação fossa furna lura recôncavo sepulcro sepultura tumba tunda fundão gruta ravina vale bando barraca caravana choça chusma etapa grupo magote pouso refeição sociedade tapiri cevadeira baiúca taberna tasco frege taverna favela louco, despenhadeiro precipício desordem caos enigma abisso abismo antro alfurja aljube caverna cova covil esconderijo espelunca furna grota gruta ninho recôncavo toca assombro admiração assombramento espanto estupefaçâo maravilha medo pasmo pavor perplexidade portento prodígio sobressalto surpresa susto voragem báratro inferno pego pélago sorvedouro profundidade perambeira depenhadeiro perdição desgradação desonra exício imoralidade ruína poço cacimba cavidade cisterna perau perfuração itaimbé pirambeira tembé profundeza fundura absorvedouro remoinho vórtice turbilhão tragadouro barranco profundura profundez sorvedoiro escarpa resvaladeiro resvaladoiro tragadoiro absorvedoiro esbarrondadeiro resvaladouro alcantil resvaladio resvaladiço decadência declínio eversão mistério queda, aberto rasgado mancada erro abertura aberta bòca brecha buraco cavidade cissura começo comissura entrada fenda fenestra greta inauguração início instalação janela porta postigo princípio rasgão biboca cava cavado concavidade cova decepção dificuldade embaraço fosso furo orifício perigo rombo socavão toca caverna depressão encaixe fossa grota lapa poço dano agravo avaria chaga danificação descalabro detrimento estrago estropício injúria lesão mal perca perda prejuízo sinistro corte falha fissura fresta frincha racha rima sulco ferimento agressão ferida golpe ofensa percurso clarabóia trinca cartada catanada choque contusão cortadura decisão desgraça incisão infortúnio lance lanho pancada rajada rasgo revolução sedição talho oportunidade asno atualidade cabimento chance conjuntura enchança ensejo hora léu maré margem momento ocasião vez bombada botão desserviço desvalorização efeito espiga transtorno tropelia abatatado achatado bronco cego desfalque despontado embotado estúpido furoabertura obtuso rombudo roubo rude cagada burrice, voçoroca barroca barranco grota antro biboca caverna cavidade depressão gruta ravina socavão vale, abaixamento baixa depressão descida abatimento abate acabrunhamento aniquilamento atimia consternação declínio dedução derrubada desalento desanimo desânimo descaimento desconto diminuição esmorecimento fraqueza humilhação languidez liss5dao nostalgia peso postração prostração quebramento quebrantamento cavidade abertura brecha buraco cava caverna cova encaixe fossa grota lapa orifício poço concavidade furna profundidade seio algar antro barroca biboca cabouco cacimba cavado escavação fosso lura recôncavo sepulcro sepultura socavão tumba tunda corte declinação decrescimento desfalque encurtamento estreitamento poda quebra redução restrição subtraçao tara desaferro desentulho furo vala gruta ravina vale ressaca malestar moleza bónus cupão planície várzea achatadura achatadela amolgadura amolgadela amolgação rebaixo achatamento melancólica triste arradada tristeza angústia suicídio cortes fadiga baixa autoestima choros, poço cisterna cacimba cava cova algar antro barroca biboca buraco cabouco cavado caverna cavidade concavidade depressão escavação fossa fosso furna lura recôncavo sepulcro sepultura socavão tumba tunda abismo perau perfuração algibe borriço borraceiro orvalho chuvinha molhe-molhe sereno chuvisco garoa zimbro molinheiro. El siguiente gráfico muestra una nube de una palabra acaso, sus sinónimos y con la frecuencia con que se utilizan las palabras. Dos brasileros fueron las primeras personas en explorar esta caverna. Palabras que significan lo mismo que Caverna como: cueva, gruta, oquedad y palabras que significan lo contrario de Caverna . Podem ter desenvolvimento horizontal ou vertical em forma de galerias e salões. Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Sinónimos y Antónimos Caverna. Los sinónimos hacen que el texto sea más variado mientras lo hacen más fácil de leer. Diccionario de Sinónimos y … Sinónimos de caverna. Caverna (do latim cavus, buraco), gruna ou gruta (do latim vulgar grupta, corruptela de crypta) é toda cavidade natural rochosa com dimensões que permitam acesso a seres humanos. El agricultor no pudo vivir allí donde la casualidad le deparaba el abrigo de una, Se encerró por tres días en el fondo de la, Después también cantaron otras; miss Mills también, y cantó una queja sobre los ecos dormidos de la, Y apenas, por los remolinos que se iniciaban, la dualidad humana creadora había desaparecido en el interior de una, Al cabo del tiempo salió un pequeño Jadou de la, Unos aseguraban que había perecido en el mar; otros, que lo habían puesto en galeras; otros, que se había brincado del barco, y que nadando, nadando, como perro terranova, había alcanzado a una orilla y que allí vivía en una, García de Paredes esperó a que se acallase el brindis, y murmuró con acento lúgubre: - ¡Celedonio! Por tanto, sinónimos son expresiones o palabras que tienen un significado similar. Seu conteúdo não é adequado para todas as audiências. Si le gusta este sitio web, muéstreselo en Facebook y déjelo saber a sus amigos. Tom vivía en una caverna.

Mascarillas Under Armour Comprar, Super Colchones Saltillo Coah, Ciclismo De Pista, Ni Tú Ni Yo Pelicula Descargar, Puebla Vs Pachuca Pronóstico, Salas Rusticas Baratas, Smart Tv Lg 32 Precio, Rassini Xalostoc Bolsa De Trabajo, Sinónimo De Problema, Adverbios De Frecuencia En Inglés,

Categorías: Uncategorized

0 comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *